[Traduction japonais-français]Daremo
+3
damsleretour
Koriyu Sanzenon
Chloros
7 participants
Page 4 sur 4
Page 4 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Re: [Traduction japonais-français]Daremo
Ben, après cela, il lui restera toujours la possiblité de faire du J-Adapt. Ce serait top.
Master Game- Nar Lily
- Messages : 2631
Date d'inscription : 07/05/2008
Re: [Traduction japonais-français]Daremo
Et bien, vu que pour le moment, il n'y a pas "réellement" d'épisodes à traduire directement à partir de la VO, il vaut mieux que Daremo se concentre plus dans le QC, même si ce n'est pas un poste de traduction... Mais d'un autre côté, ça pourrait être très bénéfiques qu'elle accepte de le faire. Un avis de plus pour ces épisodes finaux augmentent la barre de HP de nos releases, surtout si en plus elle comprend le japonais. lol De plus, les QC se font sur une semaine, ce qui lui laisse une marge suffisante pour relever des tournures incorrectes je pense (ça dure moins longtemps que de traduire un épisode entier).
Bon, si on doit parler du top du top lol, c'est qu'elle puisse effectivement nous donner un coup de main pour les épisodes spéciaux qui n'ont jamais été traduit ou les films pour des sorties en avance.
Ce qui serait bien aussi, c'est de faire des prévisions sans de reposer sur celle de la DCTP. Faisons déjà ce que nous avons sous la main, sans trop dépendre de cette team qui n'a de l'intérêt que parce que nous tirons notre traduction à partir de la leur (grand merci à Chloros ! ). Mais à l'heure actuelle, leurs sorties n'ont rien à voir avec nous, vu que Chloros les traduit tout de suite après et que nous ne traitons pas ces épisodes directement après...
Bon, si on doit parler du top du top lol, c'est qu'elle puisse effectivement nous donner un coup de main pour les épisodes spéciaux qui n'ont jamais été traduit ou les films pour des sorties en avance.
Ce qui serait bien aussi, c'est de faire des prévisions sans de reposer sur celle de la DCTP. Faisons déjà ce que nous avons sous la main, sans trop dépendre de cette team qui n'a de l'intérêt que parce que nous tirons notre traduction à partir de la leur (grand merci à Chloros ! ). Mais à l'heure actuelle, leurs sorties n'ont rien à voir avec nous, vu que Chloros les traduit tout de suite après et que nous ne traitons pas ces épisodes directement après...
DCFan- Modérateur
- Messages : 2030
Date d'inscription : 03/05/2008
Page 4 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Page 4 sur 4
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|